2018年 与365位名师相约 每天30分钟一讲座 把你的思维带到未曾去过的地方
文学翻译背后的理解
吴其尧 | 上海外国语大学
中国文化走出去,离不开我们揭示文字、文学、文化背后的历史故事,需要我们丰富对翻译经典的认识。翻译即理解,是在文字、文学、历史和文化所交织的意义之网中来回反复,永无止境。所谓翻译的过程就是理解的过程,翻译是理解的不同面相,理解无穷尽,翻译永不止息。
主讲人
吴其尧,上海外国语大学英语学院教授。主要从事英美文学的研究、翻译和教学。所授主要课程有国家级精品课程《高级英语》、上海市精品课程《美国文学史》等。代表专著有《庞德与中国文化—兼论外国文学在中国文化现代化中的作用》、《唯美主义大师王尔德》等。